Computer, hardware, software, microelectronics, communications, internet, integrated circuits, semiconductors, artificial intelligence, data storage, cloud technology, blockchain, gaming, internet of things, virtual currency, etc.
● Professional team in information technology industry
TalkingChina Translation has established a multilingual, professional and fixed translation team for each long-term client. In addition to the translators, editors and proofreaders who have rich experience in the information technology industry, we also have technical reviewers. They have knowledge, professional background and translation experience in this domain, who are mainly responsible for correction of terminology, answering the professional and technical problems raised by translators, and doing technical gatekeeping.
TalkingChina’s production team consists of language professionals, technical gatekeepers, localization engineers, project managers and DTP staff. Each member has expertise and industry experience in the areas he/she is responsible for.
● Market communications translation and English-to-foreign-language translation done by native translators
Communications in this domain involve many languages around the world. TalkingChina Translation’s two products: market communications translation and English-to-foreign-language translation done by native translators specifically answer to this need, perfectly addressing the two major pain points of language and marketing effectiveness.
● Transparent workflow management
The workflows of TalkingChina Translation are customizable. It is fully transparent to the customer before the project starts. We implement the “Translation + Editing + Technical reviewing (for technical contents) + DTP + Proofreading” workflow for the projects in this domain, and CAT tools and project management tools must be used.
● Customer-specific translation memory
TalkingChina Translation establishes exclusive style guides, terminology and translation memory for each long-term client in the consumer goods domain. Cloud-based CAT tools are used to check terminology inconsistencies, ensuring that teams share customer-specific corpus, improving efficiency and quality stability.
● Cloud-based CAT
Translation memory is realized by CAT tools, which use repeated corpus to reduce the workload and save time; it can precisely control the consistency of translation and terminology, especially in the project of simultaneous translation and editing by different translators and editors, to ensure the consistency of translation.
● ISO certification
TalkingChina Translation is an excellent translation service provider in the industry that has passed ISO 9001:2008 and ISO 9001:2015 certification. TalkingChina will use its expertise and experience of serving more than 100 Fortune 500 companies over the past 18 years to help you solve language problems effectively.
Dogesoft Inc. is a collaboration product and SaaS service provider with branches in Shanghai, Beijing, Wuhan, Seattle (Dogesoft US). The company has served many of the world's top 500 and China's top 500 companies or institutions, such as Starbucks, McDonald's, YUM, Disney, Porsche, SAIC, etc.
The cooperation between Tangneng Translation company and Daoqin Software began in September last year, mainly providing Chinese-English document translation services for it.
Instant Network Technology (Shanghai) Co., Ltd. is part of the Caton Group and is a leading manufacturer of advanced video encoding and data transmission solutions for the public Internet.
The translation cooperation between Tangneng Translation Company and Instant Network Technology began in September 2021. The translation content mainly involves the English translation of official website press releases. So far, the cumulative translation volume is about 30,000 words.
TalkingChina Translation provides 11 major translation service products for chemical，mineral and energy industry, among which there are: