Game Translation Services- localization services provider

Introduction:

Game translation not only requires translators to have a high level of foreign language skills, but also requires them to master specific knowledge related to the game. It also requires that the language of players be used to enhance users’ engagement.


Product Detail

Product Tags

Keywords in this industry

Game Translation & Localization, Game Dubbing Services, Stage Play Transcription &  Translation & Subtitling, Game User Interface Translation & Localization, Global eSports Event Interpretation, Game Lyrics Translation

TalkingChina's Solutions

Professional team in chemical, mineral and energy industry

TalkingChina Translation has established a multilingual, professional and fixed translation team for each long-term client. In addition to the translators, editors and proofreaders who have rich experience in the chemical, mineral and energy industry, we also have technical reviewers. They have knowledge, professional background and translation experience in this domain, who are mainly responsible for correction of terminology, answering the professional and technical problems raised by translators, and doing technical gatekeeping.
TalkingChina’s production team consists of language professionals, technical gatekeepers, localization engineers, project managers and DTP staff. Each member has expertise and industry experience in the areas he/she is responsible for.

Market communications translation and English-to-foreign-language translation done by native translators

Communications in this domain involve many languages around the world. TalkingChina Translation’s two products: market communications translation and English-to-foreign-language translation done by native translators specifically answer to this need, perfectly addressing the two major pain points of language and marketing effectiveness.

Transparent workflow management

The workflows of TalkingChina Translation are customizable. It is fully transparent to the customer before the project starts. We implement the “Translation + Editing + Technical reviewing (for technical contents) + DTP + Proofreading” workflow for the projects in this domain, and CAT tools and project management tools must be used.

Customer-specific translation memory

TalkingChina Translation establishes exclusive style guides, terminology and translation memory for each long-term client in the consumer goods domain. Cloud-based CAT tools are used to check terminology inconsistencies, ensuring that teams share customer-specific corpus, improving efficiency and quality stability.

Cloud-based CAT

Translation memory is realized by CAT tools, which use repeated corpus to reduce the workload and save time; it can precisely control the consistency of translation and terminology, especially in the project of simultaneous translation and editing by different translators and editors, to ensure the consistency of translation.

ISO certification

TalkingChina Translation is an excellent translation service provider in the industry that has passed ISO 9001:2008 and ISO 9001:2015 certification. TalkingChina will use its expertise and experience of serving more than 100 Fortune 500 companies over the past 18 years to help you solve language problems effectively.

Case

Happy Interactive Entertainment is a high-tech enterprise with experience in global game development, distribution and operation. The company is extremely good at action game categories, MMO and RPG game categories.

Tang Neng Translation Company began to cooperate with it in 2019, mainly translating game texts from Chinese to Korean and Chinese to English Service.

Game Translation Services01

Happy Interactive Entertainment is a high-tech enterprise with experience in global game development, distribution and operation. The company is extremely good at action game categories, MMO and RPG game categories.

Tang Neng Translation began to cooperate with it in 2019, mainly translating game texts from Chinese to Korean and Chinese to English.

Game Translation Services02

Lilith Games, established in 2013, its games ranked third in the "Chinese Game Company Revenue List". From January to April 2020, it ranked first in the list of "Chinese Game Companies Overseas Revenue List".

Tangneng Translation agency will sign a cooperation agreement with it in 2022 and will provide translation services for it.

Game Translation Services03

What We Do in this Domain

TalkingChina Translation provides 11 major translation service products for chemical,mineral and energy industry, among which there are:

Game Narratives

User Interface

User Manual

Voiceover / Subtitle / Dubbing

Marketing Documents

Legal Documents

Global eSports Event Interpretation


  • Previous:
  • Next:

  • Write your message here and send it to us